Всего одно слово

Как КПРФ Маяковского «поправила»

По традиции, первое заседание органа представительной власти открывает старейший по возрасту депутат. Первое заседание Государственной думы VII-го созыва открывал 86-летний Жорес Алферов – депутат от КПРФ. 

Нельзя при открытии не сказать хотя бы в нескольких словах, зачем они в этом зале собрались и для чего вообще оная Госдума существует. И лауреат Нобелевской премии Алферов сказал. «Уважаемые депутаты Государственной думы! — обратился Жорес Иванович к коллегам. — Десятилетним мальчиком я прочитал замечательную книгу Вениамина Каверина «Два капитана». И всю последующую жизнь я следую принципу ее главного героя Сани Григорьева: «Бороться и искать, найти и не сдаваться!». Очень важно при этом понимать за что борешься. Сегодня наша главная цель — сохранение и возрождение нашей страны».
Далее Жорес Алферов прочитал отрывок из стихотворения своего любимого поэта Владимира Маяковского «Стихи о советском паспорте» – «Я достаю из широких штанин…», заметив при этом, что ему пришлось заменить в тексте всего одно слово. «Но я верю, что у нас будет право на такую замену», — добавил ученый. Этот известный отрывок он вместо известных со школьной скамьи финальных строчек «Я – гражданин Советского Союза!», закончил словами: «Читайте, завидуйте, я гражданин РОССИЙСКОГО СОЮЗА!». На такую замену депутаты дружно откликнулись аплодисментами и встали под звуки гимна РФ.
Жорес Алферов призвал укреплять авторитет Госдумы и сконцентрироваться на экономическом и социальном возрождении России.
Поправочка, прямо скажем, не такая уж мелкая, если вдуматься. Советский Союз был первым на Земле государством рабочих и крестьян, первым, где власть принадлежала трудящимся, а не толстосумам. Поэтому советский паспорт, «серпастый-молоткастый» документ этого государства вызывал у охранителей капитализма такие эмоции, что они от него шарахались и готовы были растерзать его носителя. А сейчас от чего шарахаться? От российского паспорта с двуглавой птицей? Да за ним то же самое, что и везде в капиталистическом мире: есть большой кошелёк – ты человек, нет – ты раб и прислужник. Этот паспорт, по словам поэта, заслуживает лишь «тугой полицейской слоновости», как и паспорта «прочих шведов».
Но как раз от борьбы за государство, краснокожая книжица которого была бы для охранителей капиталистической системы похожа на бомбу, КПРФ давно отказалась и пересматривать свою позицию никак не собирается. В этом её главная «поправочка» по сравнению с настоящими коммунистами. Старейшина зюгановцев чистосердечно об этом и сказанул, стихами. Изменив всего одно слово. Наверное, пора бы товарищам из КПРФ заменить одно слово и в названии своей партии. Понятно какое.

Пресс-центр ЦК РКРП-КПСС